The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: prasthāpayāma mitrebhyo balāny udyojayantu naḥ

Sentence: प्रस्थापयाम मित्रेभ्यः बलान्युद्योजयन्तु नः
may be analysed as:


Solution 6 :
[ prasthā
[prastha]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āpa
[āp]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ama
[am]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ mitra
[mitra]{iic.}
a|ie⟩]
[ ibhyaḥ
[ibha]{f. pl. nom.}
|⟩]
[ balāni
[bala]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|uyu⟩]
[ udyojayantu
[ut-yuj_1]{ca. imp. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]


Solution 15 :
[ prasthā
[prastha]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āpa
[āp]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ama
[am]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ mitra
[mitra]{iic.}
a|ie⟩]
[ ibhyaḥ
[ibha]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ balāni
[bala]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|uyu⟩]
[ udyojayantu
[ut-yuj_1]{ca. imp. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]


Solution 24 :
[ prasthā
[prastha]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āpa
[āp]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ama
[am]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ mitrā
[mitra]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ibhyaḥ
[ibha]{f. pl. nom.}
|⟩]
[ balāni
[bala]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|uyu⟩]
[ udyojayantu
[ut-yuj_1]{ca. imp. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]


Solution 33 :
[ prasthā
[prastha]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āpa
[āp]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ama
[am]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ mitrā
[mitra]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ibhyaḥ
[ibha]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ balāni
[bala]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|uyu⟩]
[ udyojayantu
[ut-yuj_1]{ca. imp. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ naḥ
[asmad]{* pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
|⟩]


4 solutions kept among 36
Filtering efficiency: 91%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria