The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sa cintayāmāsa tadā niṣadhādhipatir balī

Sentence: स चिन्तयामास तदा निषधाधिपतिः बली
may be analysed as:


Solution 8 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ māsa
[māsa]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|aā⟩]
[ adhipatiḥ
[adhipati]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


1 solution kept among 50
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[mā_2]{ind.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|aā⟩]
[ adhipatiḥ
[adhipati]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[mā_2]{ind.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|aā⟩]
[ adhipatiḥ
[adhipati]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|aā⟩]
[ adhipatiḥ
[adhipati]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|aā⟩]
[ adhipatiḥ
[adhipati]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_2]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|aā⟩]
[ adhipatiḥ
[adhipati]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
ā|aā⟩]
[ amā
[amā]{ind.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|aā⟩]
[ adhipatiḥ
[adhipati]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cinte
[cintā]{f. du. acc. | f. du. nom.}
e|āayā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|aā⟩]
[ adhipatiḥ
[adhipati]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 25 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ cinte
[cintā]{f. du. acc. | f. du. nom.}
e|āayā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_2]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
ā|nā_n⟩]
[ niṣadha
[niṣadha]{iic.}
a|aā⟩]
[ adhipatiḥ
[adhipati]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ balī
[bali]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[balin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria