The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bāhukas tu samāsādya sutau surasutopamau

Sentence: बाहुकस् तु समासाद्य सुतौ सुरसुतोपमौ
may be analysed as:


Solution 3 :
[ bāhukaḥ
[bāhuka]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ samāsa
[samāsa]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sutau
[suta_1 { pp. }[su_2]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ sura
[sura]{iic.}
⟨⟩]
[ sutā
[suta_1 { pp. }[su_2]]{f. sg. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ upamau
[upama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ bāhukaḥ
[bāhuka]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ samāsa
[samāsa]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sutau
[suta_1 { pp. }[su_2]]{m. du. voc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ sura
[sura]{iic.}
⟨⟩]
[ sutā
[suta_1 { pp. }[su_2]]{f. sg. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ upamau
[upama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 50
Filtering efficiency: 97%

Additional candidate solutions

Solution 13 :
[ bāhukaḥ
[bāhuka]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sutau
[suta_1 { pp. }[su_2]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ sura
[sura]{iic.}
⟨⟩]
[ sutā
[suta_1 { pp. }[su_2]]{f. sg. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ upamau
[upama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ bāhukaḥ
[bāhuka]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sutau
[suta_1 { pp. }[su_2]]{m. du. voc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ sura
[sura]{iic.}
⟨⟩]
[ sutā
[suta_1 { pp. }[su_2]]{f. sg. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ upamau
[upama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 23 :
[ bāhukaḥ
[bāhuka]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ asa
[asan]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sutau
[suta_1 { pp. }[su_2]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ sura
[sura]{iic.}
⟨⟩]
[ sutā
[suta_1 { pp. }[su_2]]{f. sg. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ upamau
[upama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 28 :
[ bāhukaḥ
[bāhuka]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ asa
[asan]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sutau
[suta_1 { pp. }[su_2]]{m. du. voc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ sura
[sura]{iic.}
⟨⟩]
[ sutā
[suta_1 { pp. }[su_2]]{f. sg. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ upamau
[upama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 33 :
[ bāhukaḥ
[bāhuka]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sutau
[suta_1 { pp. }[su_2]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ sura
[sura]{iic.}
⟨⟩]
[ sutā
[suta_1 { pp. }[su_2]]{f. sg. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ upamau
[upama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 38 :
[ bāhukaḥ
[bāhuka]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sutau
[suta_1 { pp. }[su_2]]{m. du. voc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ sura
[sura]{iic.}
⟨⟩]
[ sutā
[suta_1 { pp. }[su_2]]{f. sg. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ upamau
[upama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 43 :
[ bāhukaḥ
[bāhuka]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
a|aā⟩]
[ asa
[asan]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sutau
[suta_1 { pp. }[su_2]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ sura
[sura]{iic.}
⟨⟩]
[ sutā
[suta_1 { pp. }[su_2]]{f. sg. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ upamau
[upama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 48 :
[ bāhukaḥ
[bāhuka]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
a|aā⟩]
[ asa
[asan]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sutau
[suta_1 { pp. }[su_2]]{m. du. voc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ sura
[sura]{iic.}
⟨⟩]
[ sutā
[suta_1 { pp. }[su_2]]{f. sg. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ upamau
[upama]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria