The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: teṣāṃ prahṛṣṭamanasāṃ nādaḥ samabhavan mahān

Sentence: तेषाम् प्रहृष्टमनसाम् नादः समभवन्महान्
may be analysed as:


Solution 15 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭa
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[ manasām
[manasā_2]{f. sg. acc.}
[manas]{n. pl. g. | m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ samabhavat
[sam-bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭa
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[ manasām
[manasā_2]{f. sg. acc.}
[manas]{n. pl. g. | m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ samabhavat
[sam-bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 31 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭam
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anasām
[anas]{n. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ samabhavat
[sam-bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 32 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭam
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anasām
[anas]{n. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ samabhavat
[sam-bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 32
Filtering efficiency: 90%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭa
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[ manasām
[manasā_2]{f. sg. acc.}
[manas]{n. pl. g. | m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ bhavat
[bhavat_2]{iic.}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭa
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[ manasām
[manasā_2]{f. sg. acc.}
[manas]{n. pl. g. | m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ bhavat
[bhavat_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭa
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[ manasām
[manasā_2]{f. sg. acc.}
[manas]{n. pl. g. | m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ bhavat
[bhavat_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭa
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{iic.}
⟨⟩]
[ manasām
[manasā_2]{f. sg. acc.}
[manas]{n. pl. g. | m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ bhavat
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{iic.}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭam
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anasām
[anas]{n. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ bhavat
[bhavat_2]{iic.}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭam
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anasām
[anas]{n. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ bhavat
[bhavat_2]{iic.}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭam
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anasām
[anas]{n. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ bhavat
[bhavat_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 20 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭam
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anasām
[anas]{n. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ bhavat
[bhavat_2]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭam
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anasām
[anas]{n. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ bhavat
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{iic.}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 22 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ prahṛṣṭam
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ anasām
[anas]{n. pl. g.}
⟨⟩]
[ nādaḥ
[nāda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
⟨⟩]
[ bhavat
[bhavat_1 { ppr. [1] ac. }[bhū_1]]{iic.}
t|mnm⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria