The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: kośayantrāyudhaṃ caiva ye ca vaidyāś cikitsakāḥ

Sentence: कोशयन्त्रायुधम् चैव ये च वैद्याः चिकित्सकाः
may be analysed as:


Solution 3 :
[ kośa
[kośa]{iic.}
⟨⟩]
[ yantṛ
[yantṛ]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|ā⟩]
[ āyudham
[āyudha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vaidyāḥ
[vaidya]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ cikitsakāḥ
[cikitsaka]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 5 :
[ kośa
[kośa]{iic.}
⟨⟩]
[ yantṛ
[yantṛ]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|ā⟩]
[ āyudham
[āyudha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vaidyāḥ
[vaidya]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ cikitsakāḥ
[cikitsaka]{m. pl. nom.}
|⟩]


2 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 90%

Additional candidate solutions

Solution 4 :
[ kośa
[kośa]{iic.}
⟨⟩]
[ yantṛ
[yantṛ]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|ā⟩]
[ āyudham
[āyudha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vaidyāḥ
[vaidya]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ cikitsa
[cit_1]{des. imp. ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ kāḥ
[kās_2]{f. sg. voc.}
|⟩]


Solution 6 :
[ kośa
[kośa]{iic.}
⟨⟩]
[ yantṛ
[yantṛ]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|ā⟩]
[ āyudham
[āyudha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ vaidyāḥ
[vaidya]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ cikitsa
[cit_1]{des. imp. ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ kāḥ
[kās_2]{f. sg. voc.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria