The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tasya mūrdhānam āsādya paphālāsivaro hi saḥ

Sentence: तस्य मूर्धानम् आसाद्य पफालासिवरः हि सः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ mūrdhā
[mūrdhan]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ānam
[an_2]{impft. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādya_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ paphāla
[phal]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|aā⟩]
[ asi
[asi]{iic.}
⟨⟩]
[ varaḥ
[vara_1]{m. sg. nom.}
[vara_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 5 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ mūrdhā
[mūrdhan]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ānam
[an_2]{impft. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādya_1 { pfp. [1] }[ad_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[ādya { ca. pfp. [1] }[ad_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ paphāla
[phal]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|aā⟩]
[ asi
[asi]{iic.}
⟨⟩]
[ varaḥ
[vara_1]{m. sg. nom.}
[vara_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ mūrdhā
[mūrdhan]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ānam
[an_2]{impft. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ paphāla
[phal]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|aā⟩]
[ asi
[asi]{iic.}
⟨⟩]
[ varaḥ
[vara_1]{m. sg. nom.}
[vara_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]


3 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 81%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria