The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: teṣāṃ madhye mahābāhuḥ śrīmān keśavapūrvajaḥ

Sentence: तेषाम् मध्ये महाबाहुः श्रीमान् केशवपूर्वजः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[aja_1]{m. sg. nom.}
[aja_2]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 17 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[aja_1]{m. sg. nom.}
[aja_2]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 18 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]


4 solutions kept among 32
Filtering efficiency: 90%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ śava
[śava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[aja_1]{m. sg. nom.}
[aja_2]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ śava
[śava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 13 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ śrī
[śrī]{f. sg. nom.}
ī|iī⟩]
[ imān
[idam]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[aja_1]{m. sg. nom.}
[aja_2]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 14 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ śrī
[śrī]{f. sg. nom.}
ī|iī⟩]
[ imān
[idam]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 19 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ śava
[śava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[aja_1]{m. sg. nom.}
[aja_2]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 20 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śrīmān
[śrīmat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ śava
[śava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 29 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ śrī
[śrī]{f. sg. nom.}
ī|iī⟩]
[ imān
[idam]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[aja_1]{m. sg. nom.}
[aja_2]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 30 :
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ madhye
[madhya]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ śrī
[śrī]{f. sg. nom.}
ī|iī⟩]
[ imān
[idam]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ keśava
[keśava]{iic.}
⟨⟩]
[ pūru
[puru]{iic.}
u|ava⟩]
[ ajaḥ
[ajā]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria