The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


tasyordhvabāhoḥ sadṛśaṃ rūpam āsīn mahātmanaḥ
तस्योर्ध्वबाहोः सदृशम् रूपम् आसीन्महात्मनः

tasya
[tad]{ n. sg. g. | m. sg. g.}
1.1
{ [N]'s | [M]'s }
ūrdhva
[ūrdhva]{ iic.}
2.1
{ Compound }
bāhoḥ
[bāhu]{ f. sg. g. | f. sg. abl.}
3.1
{ [F]'s | from [F] }
sadṛśam
[sadṛśa]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
4.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
rūpam
[rūpa]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
5.1
{ Object [N] | Subject [N] }
āsīt
[ās_2]{ inj. [5] ac. sg. 3 | aor. [5] ac. sg. 3}
[as_1]{ impft. [2] ac. sg. 3}
6.1
6.2
{ It sits | It sits }
{ It is }
mahā
[mahat]{ iic.}
7.1
{ Compound }
ātma
[ātman]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
8.1
{ Object [N] | Subject [N] }
naḥ
[asmad]{ * pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
9.1
{ [Speaker]s' | to [Speaker]s | Objects [Speaker] }


तस्य ऊर्ध्व बाहोः सदृशम् रूपम् आसीत् महा आत्म नः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria