The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


tasmād ahaṃ te prathamaṃ samūhe hantā samakṣaṃ kuruvṛddham eva
तस्मात् अहम् ते प्रथमम् समूहे हन्ता समक्षम् कुरुवृद्धम् एव

tasmāt
[tad]{ n. sg. abl. | m. sg. abl.}
1.1
{ from [N] | from [M] }
aham
[asmad]{ * sg. nom.}
2.1
{ Subject [Speaker] }
te
[tad]{ n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{ * sg. g. | * sg. dat.}
3.1
3.2
{ Object(2) [N] | Subject(2) [N] | Subjects [M] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
{ [Listener]'s | to [Listener] }
prathamam
[prathama]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
4.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
samūhe
[samūha]{ m. sg. loc.}
5.1
{ in [M] }
hantā
[han_1]{ per. fut. ac. sg. 3}
6.1
{ It does Object }
sama
[sama]{ iic.}
7.1
{ Compound }
kṣam
[kṣa]{ m. sg. acc.}
8.1
{ Object [M] }
kuru
[kuru]{ iic.}
9.1
{ Compound }
vṛddham
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
10.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
eva
[eva]{ ind.}
11.1
{ so }


तस्मात् अहम् ते प्रथमम् समूहे हन्ता सम क्षम् कुरु वृद्धम् एव

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria