The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


balaṃ balavatāṃ cāhaṃ kāmarāgavivarjitam
बलम् बलवताम् चाहम् कामरागविवर्जितम्

balam
[bala]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
1.1
{ Object [N] | Subject [N] | Object [M] }
balavatām
[balavat]{ m. pl. g. | n. pl. g.}
2.1
{ [M]s' | [N]s' }
ca
[ca]{ ind.}
3.1
{ and }
aham
[asmad]{ * sg. nom.}
4.1
{ Subject [Speaker] }
kām
[kim]{ f. sg. acc.}
5.1
{ Object [F] }
arā
[ara]{ f. sg. nom.}
6.1
{ Subject [F] }
aga
[aga]{ iic.}
7.1
{ Compound }
vivarjitam
[vi-varjita { ca. pp. }[vi-vṛj]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
8.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }


बलम् बलवताम् अहम् काम् अरा अग विवर्जितम्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria