The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


bravītu vākyaṃ praṇipātayuktaṃ kuntīsutasyārthakaraṃ yathā syāt
ब्रवीतु वाक्यम् प्रणिपातयुक्तम् कुन्तीसुतस्यार्थकरम् यथा स्यात्

bravītu
[brū]{ imp. [2] ac. sg. 3}
1.1
{ It says Object }
vākyam
[vākya { pfp. [1] }[vac]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
2.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
praṇipāta
[praṇipāta]{ iic.}
3.1
{ Compound }
yuktam
[yukta { pp. }[yuj_1]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
4.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
kuntī
[kuntī]{ f. sg. nom.}
[kunti]{ m. du. acc. | m. du. nom.}
5.1
5.2
{ Subject [F] }
{ Object(2) [M] | Subject(2) [M] }
sutasya
[suta_1 { pp. }[su_2]]{ n. sg. g. | m. sg. g.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{ n. sg. g. | m. sg. g.}
6.1
6.2
{ (Participial) [N]'s | (Participial) [M]'s }
{ (Participial) [N]'s | (Participial) [M]'s }
ārtha
[ārtha]{ iic.}
7.1
{ Compound }
karam
[kara_2]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
8.1
{ Object [N] | Subject [N] }
yathā
[yathā]{ ind.}
9.1
{ if }
syāt
[syāt]{ ind.}
10.1
{ syaat }


ब्रवीतु वाक्यम् प्रणिपात युक्तम् कुन्ती सुतस्य आर्थ करम् यथा स्यात्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria