The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


papracchānāmayaṃ cāpi tayoḥ sarvagataṃ vibhuḥ
पप्रच्छानामयम् चापि तयोः सर्वगतम् विभुः

papraccha
[praś]{ pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
1.1
{ You ask Object | It asks Object | I ask Object }
anāma
[an_2]{ imp. [2] ac. pl. 1}
2.1
{ We do }
yam
[yad]{ m. sg. acc.}
3.1
{ Object [M] }
ca
[ca]{ ind.}
4.1
{ and }
api
[api]{ ind.}
5.1
{ api }
tayoḥ
[tad]{ n. du. loc. | n. du. g. | m. du. loc. | m. du. g. | f. du. loc. | f. du. g.}
6.1
{ in [N](2) | [N] pair's | in [M](2) | [M] pair's | in [F](2) | [F] pair's }
sarva
[sarva]{ iic.}
7.1
{ Compound }
gatam
[gata { pp. }[gam]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
8.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
vibhuḥ
[vibhū_2]{ f. sg. nom.}
9.1
{ Subject [F] }


पप्रच्छ अनाम यम् अपि तयोः सर्व गतम् विभुः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria