The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.59 [2024-08-01]


mayāyaṃ tāḍito jihmo na cāpy etāvad arhati
मयायम् ताडितः जिह्मः न चाप्येतावत् अर्हति

mayā
[asmad]{ * sg. i.}
1.1
{ by [Speaker] }
yam
[yad]{ m. sg. acc.}
2.1
{ Object [M] }
tāḍitaḥ
[tāḍita { ca. pp. }[taḍ]]{ m. sg. nom.}
3.1
{ (Participial) Subject [M] }
jihmaḥ
[jihma]{ m. sg. nom.}
4.1
{ Subject [M] }
na
[na]{ ind.}
5.1
{ na }
ca
[ca]{ ind.}
6.1
{ and }
āpye
[āpya_2]{ m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
7.1
{ in [M] | Object(2) [N] | Subject(2) [N] | in [N] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
tāvat
[tāvat]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
8.1
{ Object [N] | Subject [N] }
arhati
[arh]{ pr. [1] ac. sg. 3}
9.1
{ It does Object }


मया यम् ताडितः जिह्मः आप्ये तावत् अर्हति

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria