The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.59 [2024-08-01]


nāgāyutasamaprāṇo vidvān rājarṣisattamaḥ
नागायुतसमप्राणः विद्वान् राजर्षिसत्तमः

nāgā
[nāga]{ f. sg. nom.}
1.1
{ Subject [F] }
āyuta
[ā-yu_1]{ impft. [2] mo. sg. 3 | impft. [2] ac. pl. 2}
2.1
{ It does Object | You do Object }
sama
[sama]{ iic.}
3.1
{ Compound }
prāṇaḥ
[prāṇ_2]{ m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl. | f. pl. acc. | f. pl. nom. | f. sg. g. | f. sg. abl.}
4.1
{ Objects [M] | Subjects [M] | [M]'s | from [M] | [N]'s | from [N] | Objects [F] | Subjects [F] | [F]'s | from [F] }
vit
[vid_3]{ iic.}
5.1
{ Compound }
vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{ m. sg. nom.}
6.1
{ (Participial) Subject [M] }
rāja
[rāj_1]{ imp. [1] ac. sg. 2}
7.1
{ Thou do }
ṛṣi
[ṛṣi]{ iic.}
8.1
{ Compound }
sattamaḥ
[sattama]{ m. sg. nom.}
9.1
{ Subject [M] }


नागा आयुत सम प्राणः वित् वान् राज ऋषि सत्तमः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria