The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.58 [2024-07-07]


bāhukas tu samāsādya sutau surasutopamau
बाहुकस् तु समासाद्य सुतौ सुरसुतोपमौ

bāhukaḥ
[bāhuka]{ m. sg. nom.}
1.1
{ Subject [M] }
tu
[tu]{ ind.}
2.1
{ tu }
samā
[samā]{ f. sg. nom.}
[sama]{ f. sg. nom.}
3.1
3.2
{ Subject [F] }
{ Subject [F] }
[tad]{ f. sg. nom.}
4.1
{ Subject [F] }
ādya
[ādya_1 { pfp. [1] }[ad_1]]{ n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[ādya { ca. pfp. [1] }[ad_1]]{ n. sg. voc. | m. sg. voc.}
5.1
5.2
{ (Participial) O [N] | (Participial) O [M] }
{ (Participial) O [N] | (Participial) O [M] }
sutau
[suta_1 { pp. }[su_2]]{ m. du. voc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{ m. du. voc.}
6.1
6.2
{ (Participial) O(2) [M] }
{ (Participial) O(2) [M] }
sura
[sura]{ iic.}
7.1
{ Compound }
sutā
[sut]{ m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
8.1
{ by [M] | by [N] | by [F] }
upamau
[upama]{ m. du. acc. | m. du. nom.}
9.1
{ Object(2) [M] | Subject(2) [M] }


बाहुकः तु समा सा आद्य सुतौ सुर सुता उपमौ

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria