The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


yeṣāṃ prakopād aiśvaryāt pracyuto 'ham anindite
येषाम् प्रकोपात् ऐश्वर्यात् प्रच्युतः अहम् अनिन्दिते

[yad]{ f. sg. nom.}
1.1
{ Subject [F] }
iṣām
[iṣa]{ f. sg. acc.}
[iṣ_4]{ f. pl. g.}
2.1
2.2
{ Object [F] }
{ [F]s' }
prakopāt
[prakopa]{ m. sg. abl.}
3.1
{ from [M] }
aiśvarya
[aiśvarya]{ iic.}
4.1
{ Compound }
at
[ad_2]{ m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
5.1
{ Subject [M] | Object [N] | Subject [N] | Subject [F] }
pracyutaḥ
[pracyutaḥ]{ ?}
6.1
{ }
aham
[asmad]{ * sg. nom.}
7.1
{ Subject [Speaker] }
anindite
[anindita]{ m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
8.1
{ in [M] | Object(2) [N] | Subject(2) [N] | in [N] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }


या इषाम् प्रकोपात् ऐश्वर्य अत् प्रच्युतः अहम् अनिन्दिते

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria