The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yuktaḥ karmaphalaṃ tyaktvā śāntim āpnoti naiṣṭhikīm

Sentence: युक्तः कर्मफलम् त्यक्त्वा शान्तिम् आप्नोति नैष्ठिकीम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ karma
[karman]{iic.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tyaktvā
[tyaj_1]{abs.}
⟨⟩]
[ śāntim
[śānti]{f. sg. acc. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āpnoti
[āp]{pr. [5] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ naiṣṭhikīm
[naiṣṭhika]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ karma
[karman]{iic.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ tyaktvā
[tyaj_1]{abs.}
⟨⟩]
[ śāntim
[śānti]{f. sg. acc. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āpnoti
[āp]{pr. [5] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ naiṣṭhikīm
[naiṣṭhika]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ yuktaḥ
[yukta { pp. }[yuj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ karma
[karman]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ phalam
[phala]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tyaktvā
[tyaj_1]{abs.}
⟨⟩]
[ śāntim
[śānti]{f. sg. acc. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āpnoti
[āp]{pr. [5] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ naiṣṭhikīm
[naiṣṭhika]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 3




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria