The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: ye hi saṃsparśajā bhogā duḥkhayonaya eva te

Sentence: ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते
may be analysed as:


Solution 1 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ saṃsparśa
[saṃsparśa]{iic.}
⟨⟩]
[ jāḥ
[ja]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhogāḥ
[bhoga_1]{m. pl. nom.}
[bhoga_2]{m. pl. nom.}
|d_d⟩]
[ duḥkha
[duḥkha]{iic.}
⟨⟩]
[ yonayaḥ
[yoni]{m. pl. nom.}
|e_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ saṃsparśa
[saṃsparśa]{iic.}
⟨⟩]
[ jāḥ
[ja]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhogāḥ
[bhoga_1]{m. pl. nom.}
[bhoga_2]{m. pl. nom.}
|d_d⟩]
[ duḥkha
[duḥkha]{iic.}
⟨⟩]
[ yonaye
[yoni]{m. sg. dat.}
e|ea_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 10
Filtering efficiency: 88%

Additional candidate solutions

Solution 5 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ saṃsparśa
[saṃsparśa]{iic.}
⟨⟩]
[ jāḥ
[ja]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhogāḥ
[bhoga_1]{m. pl. nom.}
[bhoga_2]{m. pl. nom.}
|d_d⟩]
[ duḥkhayā
[duḥkha]{f. sg. i.}
ā|ūo⟩]
[ ūna
[ūna]{iic.}
⟨⟩]
[ ye
[ya_2]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
e|ea_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria