The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tasya pārthivasiṃhasya rājyaṃ dharmeṇa śāsataḥ

Sentence: तस्य पार्थिवसिंहस्य राज्यम् धर्मेण शासतः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{iic.}
⟨⟩]
[ siṃhasya
[siṃha]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dharmeṇa
[dharma]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ śāsataḥ
[śāsa_1]{tasil}
[śāsa_2]{tasil}
|⟩]


Solution 2 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{iic.}
⟨⟩]
[ siṃhasya
[siṃha]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dharmeṇa
[dharma]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ śāsataḥ
[śās]{pr. [1] ac. du. 3}
|⟩]


Solution 4 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{iic.}
⟨⟩]
[ siṃhasya
[siṃha]{n. sg. g.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dharmeṇa
[dharma]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ śāsataḥ
[śāsa_1]{tasil}
[śāsa_2]{tasil}
|⟩]


Solution 5 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pārthiva
[pārthiva]{iic.}
⟨⟩]
[ siṃhasya
[siṃha]{n. sg. g.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ dharmeṇa
[dharma]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ śāsataḥ
[śās]{pr. [1] ac. du. 3}
|⟩]


4 solutions kept among 6
Filtering efficiency: 40%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria