The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: svāgataṃ te manuṣyendra kuśalaṃ te bravīmy aham

Sentence: स्वागतम् ते मनुष्येन्द्र कुशलम् ते ब्रवीम्यहम्
may be analysed as:


Solution 7 :
[ svāgatam
[svāgata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ manuṣya
[manuṣya]{iic.}
a|ie⟩]
[ indra
[indra]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kuśalam
[kuśala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bravīmi
[brū]{pr. [2] ac. sg. 1}
i|aya⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ svāgatam
[svāgata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ manuṣya
[manuṣya]{iic.}
a|ie⟩]
[ indra
[indra]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kuśalam
[kuśala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bravīmi
[brū]{pr. [2] ac. sg. 1}
i|aya⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ svāgatam
[svāgata]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ manuṣyā
[manuṣya]{f. sg. nom.}
[manuṣa]{f. sg. i.}
ā|ie⟩]
[ indra
[indra]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kuśalam
[kuśala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ bravīmi
[brū]{pr. [2] ac. sg. 1}
i|aya⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 88%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria