The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: samaduḥkhasukhaṃ dhīraṃ so 'mṛtatvāya kalpate

Sentence: समदुःखसुखम् धीरम् सः अमृतत्वाय कल्पते
may be analysed as:


Solution 12 :
[ samaduḥkhasukham
[samaduḥkhasukha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dhīram
[dhīra_1]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[dhīra_2]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ amṛtatvāya
[amṛtatva]{n. sg. dat.}
⟨⟩]
[ kalpate
[kḷp]{pr. [1] mo. sg. 3}
⟨⟩]


1 solution kept among 28
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 9 :
[ samaduḥkhasukham
[samaduḥkhasukha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dhī
[dhī_2]{iic.}
ī|īī⟩]
[ īram
[īra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ amṛtatvāya
[amṛtatva]{n. sg. dat.}
⟨⟩]
[ kalpate
[kḷp]{pr. [1] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ samaduḥkhasukham
[samaduḥkhasukha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dhī
[dhī_2]{iic.}
ī|īī⟩]
[ īram
[īra]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ amṛtatvāya
[amṛtatva]{n. sg. dat.}
⟨⟩]
[ kalpate
[kḷp]{pr. [1] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ samaduḥkhasukham
[samaduḥkhasukha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dhī
[dhī_2]{iic.}
ī|iī⟩]
[ iram
[irā]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ amṛtatvāya
[amṛtatva]{n. sg. dat.}
⟨⟩]
[ kalpate
[kḷp]{pr. [1] mo. sg. 3}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria