The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sa samāviśya tu nalaṃ samīpaṃ puṣkarasya ha

Sentence: स समाविश्य तु नलम् समीपम् पुष्करस्य ह
may be analysed as:


Solution 8 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ samāviśya
[sam-ā-viś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ samīpam
[samīpa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ puṣkarasya
[puṣkara]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


1 solution kept among 8
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
⟨⟩]
[ viśya
[viśya]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ samīpam
[samīpa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ puṣkarasya
[puṣkara]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{f. sg. nom.}
[sama]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ viśya
[viśya]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ samīpam
[samīpa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ puṣkarasya
[puṣkara]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{f. sg. nom.}
[sama]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āviśya
[ā-viś_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ nalam
[nala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ samīpam
[samīpa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ puṣkarasya
[puṣkara]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria