The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: kva nu te kṣatriyāḥ śūrā na hi paśyāmi tān aham

Sentence: क्व नु ते क्षत्रियाः शूरा न हि पश्यामि तान् अहम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ kva
[kva]{ind.}
⟨⟩]
[ nu
[nu_2]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ kṣatriyāḥ
[kṣatriya]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ śūrāḥ
[śūra]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|n_n⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ paśyāmi
[paś]{pr. [4] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ kva
[kva]{ind.}
⟨⟩]
[ nu
[nu_2]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ kṣatriyāḥ
[kṣatriya]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ śūrāḥ
[śūra]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|n_n⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ paśyāmi
[paś]{pr. [4] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tān
[tad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 4
Filtering efficiency: 66%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria