The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: iṣṭo hi vāsudevasya pāṇḍavair mama vigrahaḥ

Sentence: इष्टः हि वासुदेवस्य पाण्डवैः मम विग्रहः
may be analysed as:


Solution 13 :
[ iṣṭaḥ
[iṣṭa_1 { pp. }[iṣ_1]]{m. sg. nom.}
[iṣṭa_2 { pp. }[yaj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ vāsudevasya
[vāsudeva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavaiḥ
[pāṇḍava]{m. pl. i.}
|⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ vigrahaḥ
[vigraha]{m. sg. nom.}
|⟩]


1 solution kept among 14
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ iṣṭaḥ
[iṣṭa_1 { pp. }[iṣ_1]]{m. sg. nom.}
[iṣṭa_2 { pp. }[yaj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
⟨⟩]
[ sudevasya
[sudeva]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavaiḥ
[pāṇḍava]{m. pl. i.}
|⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ vigrahaḥ
[vigraha]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 9 :
[ iṣṭaḥ
[iṣṭa_1 { pp. }[iṣ_1]]{m. sg. nom.}
[iṣṭa_2 { pp. }[yaj_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
⟨⟩]
[ vāsu
[vāsu]{iic.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavaiḥ
[pāṇḍava]{m. pl. i.}
|⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ vigrahaḥ
[vigraha]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria