The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: damayantī tu tac chrutvā puṇyaślokasya ceṣṭitam

Sentence: दमयन्ती तु तच्छ्रुत्वा पुण्यश्लोकस्य चेष्टितम्
may be analysed as:


Solution 14 :
[ damayantī
[damayat { ca. ppr. ac. }[dam_1]]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ puṇya
[puṇya]{iic.}
⟨⟩]
[ ślokasya
[śloka]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ceṣṭitam
[ceṣṭita { pp. }[ceṣṭ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[ceṣṭita { ca. pp. }[ceṣṭ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ damayantī
[damayat { ca. ppr. ac. }[dam_1]]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ puṇya
[puṇya]{iic.}
⟨⟩]
[ ślokasya
[śloka]{n. sg. g.}
⟨⟩]
[ ceṣṭitam
[ceṣṭita { pp. }[ceṣṭ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[ceṣṭita { ca. pp. }[ceṣṭ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 93%

Additional candidate solutions

Solution 6 :
[ dama
[dama]{iic.}
⟨⟩]
[ yantī
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ puṇya
[puṇya]{iic.}
⟨⟩]
[ ślokasya
[śloka]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ceṣṭitam
[ceṣṭita { pp. }[ceṣṭ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[ceṣṭita { ca. pp. }[ceṣṭ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ dama
[dama]{iic.}
⟨⟩]
[ yantī
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ tat
[tad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ścch⟩]
[ śrutvā
[śru]{abs.}
⟨⟩]
[ puṇya
[puṇya]{iic.}
⟨⟩]
[ ślokasya
[śloka]{n. sg. g.}
⟨⟩]
[ ceṣṭitam
[ceṣṭita { pp. }[ceṣṭ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[ceṣṭita { ca. pp. }[ceṣṭ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria