The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tasya cāpi śataṃ putrā bhaviṣyanti mahābalāḥ

Sentence: तस्य चापि शतम् पुत्रा भविष्यन्ति महाबलाः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhū_1]{fut. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ balāḥ
[bala]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhū_1]{fut. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ balāḥ
[bala]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 5 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhū_1]{fut. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ abalāḥ
[abala]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhū_1]{fut. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ abalāḥ
[abala]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 11 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ balāḥ
[bala]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ balāḥ
[bala]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 15 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ abalāḥ
[abala]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ abalāḥ
[abala]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 31 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ balāḥ
[bala]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 35 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ abalāḥ
[abala]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


10 solutions kept among 40
Filtering efficiency: 76%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhū_1]{fut. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
p|aba⟩]
[ alāḥ
[ala]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhū_1]{fut. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
p|aba⟩]
[ alāḥ
[ala]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 13 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
p|aba⟩]
[ alāḥ
[ala]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 14 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
p|aba⟩]
[ alāḥ
[ala]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 21 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bho
[bhos]{ind.}
o|iavi⟩]
[ iṣyanti
[iṣyat { ppr. [4] ac. }[iṣ_2]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
[iṣyat { ppr. [4] ac. }[iṣ_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ balāḥ
[bala]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 25 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bho
[bhos]{ind.}
o|iavi⟩]
[ iṣyanti
[iṣyat { ppr. [4] ac. }[iṣ_2]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
[iṣyat { ppr. [4] ac. }[iṣ_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ abalāḥ
[abala]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 33 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ śatam
[śata]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
p|aba⟩]
[ alāḥ
[ala]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria