The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: na cāpi kevalaṃ rājyam iccheyus te 'nupāyataḥ

Sentence: न चापि केवलम् राज्यम् इच्छेयुस् ते अनुपायतः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ kevalam
[kevala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ iccheyuḥ
[iccheyus]{?}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ pāyataḥ
[pāya]{tasil}
|⟩]


1 solution kept among 2
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ valam
[vala]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ iccheyuḥ
[iccheyus]{?}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ pāyataḥ
[pāya]{tasil}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria