The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: evam uktvā kaliṃ devā dvāparaṃ ca divaṃ yayuḥ

Sentence: एवम् उक्त्वा कलिम् देवा द्वापरम् च दिवम् ययुः
may be analysed as:


Solution 3 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ uktvā
[vac]{abs.}
⟨⟩]
[ kalim
[kali]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ devāḥ
[deva]{m. pl. nom.}
|d_d⟩]
[ dvāparam
[dvāpara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ divam
[diva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[div]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yayuḥ
[yā_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


1 solution kept among 6
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ uktvā
[vac]{abs.}
⟨⟩]
[ kalim
[kali]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ devāḥ
[deva]{m. pl. nom.}
|d_d⟩]
[ dvā
[dvi]{iic.}
⟨⟩]
[ param
[para]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ divam
[diva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[div]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yayuḥ
[yā_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]


Solution 2 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ uktvā
[vac]{abs.}
⟨⟩]
[ kalim
[kali]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ devāḥ
[deva]{m. pl. nom.}
|d_d⟩]
[ dvā
[dvi]{iic.}
ā|aā⟩]
[ aparam
[apara_1]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[apara_2]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ divam
[diva]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[div]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ yayuḥ
[yā_1]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria