The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: ayaṃ loko 'kṣayas teṣāṃ yathaiva mama kāmadhuk

Sentence: अयम् लोकः अक्षयस् तेषाम् यथैव मम कामधुक्
may be analysed as:


Solution 15 :
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ lokaḥ
[loka]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ akṣayaḥ
[akṣaya]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ kāmadhuk
[kāmaduh]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ lokaḥ
[loka]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ akṣayaḥ
[akṣaya]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ kāmadhuk
[kāmaduh]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 72
Filtering efficiency: 98%

Additional candidate solutions

Solution 13 :
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ lokaḥ
[loka]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ akṣayaḥ
[akṣaya]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ kāma
[kāma]{iic.}
⟨⟩]
[ dhuk
[duh_2]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ lokaḥ
[loka]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ akṣayaḥ
[akṣaya]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ teṣām
[tad]{n. pl. g. | m. pl. g.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ kāma
[kāma]{iic.}
⟨⟩]
[ dhuk
[duh_2]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria