The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: prahṛṣṭaṃ vāhanaṃ kṛṣṇa pāṇḍavānāṃ pracakṣate

Sentence: प्रहृष्टम् वाहनम् कृष्ण पाण्डवानाम् प्रचक्षते
may be analysed as:


Solution 7 :
[ prahṛṣṭam
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vāhanam
[vāhana]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kṛṣṇa
[kṛṣṇa]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavānām
[pāṇḍava]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ pracakṣate
[pra-cakṣ]{pr. [2] mo. pl. 3 | pr. [1] mo. sg. 3}
⟨⟩]


1 solution kept among 9
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ prahṛṣṭam
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|āā⟩]
[ āhanam
[ā-han_1]{impft. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ kṛṣṇa
[kṛṣṇa]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavānām
[pāṇḍava]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ pracakṣate
[pra-cakṣat { ppr. [2] ac. }[pra-cakṣ]]{n. sg. dat. | m. sg. dat.}
[pra-cakṣat { ppr. [1] ac. }[pra-cakṣ]]{n. sg. dat. | m. sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ prahṛṣṭam
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ ahanam
[han_1]{impft. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ kṛṣṇa
[kṛṣṇa]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavānām
[pāṇḍava]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ pracakṣate
[pra-cakṣat { ppr. [2] ac. }[pra-cakṣ]]{n. sg. dat. | m. sg. dat.}
[pra-cakṣat { ppr. [1] ac. }[pra-cakṣ]]{n. sg. dat. | m. sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ prahṛṣṭam
[pra-hṛṣṭa { pp. }[pra-hṛṣ]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vāhanam
[vāhana]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kṛṣṇa
[kṛṣṇa]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavānām
[pāṇḍava]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ pracakṣa
[pra-cakṣ]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria