The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: brahmaghoṣāś ca bhūyāṃsaḥ pūrṇāhutyas tathaiva ca

Sentence: ब्रह्मघोषाः च भूयांसः पूर्णाहुत्यस् तथैव च
may be analysed as:


Solution 36 :
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ ghā
[gha]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ uṣāḥ
[uṣas]{f. sg. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūyāṃsaḥ
[bhūyas]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ pūrṇāhutyaḥ
[pūrṇāhutyas]{?}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


1 solution kept among 48
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ ghā
[gha]{f. sg. nom.}
ā|ūo⟩]
[ ūṣāḥ
[ūṣa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūya
[bhūya]{iic.}
a|aā⟩]
[ aṃsaḥ
[aṃsa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pūrṇāhutyaḥ
[pūrṇāhutyas]{?}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ ghā
[gha]{f. sg. nom.}
ā|ūo⟩]
[ ūṣāḥ
[ūṣa]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūya
[bhūya]{iic.}
a|aā⟩]
[ aṃsaḥ
[aṃsa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pūrṇāhutyaḥ
[pūrṇāhutyas]{?}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 26 :
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ ghā
[gha]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ uṣāḥ
[uṣas]{f. sg. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūya
[bhūya]{iic.}
a|aā⟩]
[ aṃsaḥ
[aṃsa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pūrṇāhutyaḥ
[pūrṇāhutyas]{?}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 38 :
[ brahma
[brahman]{iic.}
⟨⟩]
[ ghā
[gha]{f. sg. nom.}
ā|uo⟩]
[ uṣāḥ
[uṣas]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūya
[bhūya]{iic.}
a|aā⟩]
[ aṃsaḥ
[aṃsa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pūrṇāhutyaḥ
[pūrṇāhutyas]{?}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria