The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: kṣamā titikṣā dama ārjavaṃ ca satyavratatvaṃ śrutam apramādaḥ

Sentence: क्षमा तितिक्षा दम आर्जवम् च सत्यव्रतत्वम् श्रुतम् अप्रमादः
may be analysed as:


Solution 5 :
[ kṣamā
[kṣamā]{f. sg. nom.}
[kṣama]{f. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ titikṣā
[titikṣā]{iic.}
ā|dā_d⟩]
[ dame
[dama]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
e|āa_ā⟩]
[ ārjavam
[ārjava]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ satī
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{f. sg. nom. | n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ avrata
[vṛ_1]{aor. [1] mo. pl. 3}
[vṛ_2]{aor. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ śrutam
[śruta { pp. }[śru]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apramā
[apramā]{iic.}
⟨⟩]
[ daḥ
[da]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ kṣamā
[kṣamā]{f. sg. nom.}
[kṣama]{f. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ titikṣā
[titikṣā]{iic.}
ā|dā_d⟩]
[ dame
[dama]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
e|āa_ā⟩]
[ ārjavam
[ārjava]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sati
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ avrata
[vṛ_1]{aor. [1] mo. pl. 3}
[vṛ_2]{aor. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ śrutam
[śruta { pp. }[śru]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apramā
[apramā]{iic.}
⟨⟩]
[ daḥ
[da]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ kṣamā
[kṣamā]{f. sg. nom.}
[kṣama]{f. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ titikṣā
[titikṣā]{iic.}
ā|dā_d⟩]
[ dame
[dama]{f. du. acc. | f. du. nom.}
e|āa_ā⟩]
[ ārjavam
[ārjava]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ satī
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{f. sg. nom. | n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ avrata
[vṛ_1]{aor. [1] mo. pl. 3}
[vṛ_2]{aor. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ śrutam
[śruta { pp. }[śru]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apramā
[apramā]{iic.}
⟨⟩]
[ daḥ
[da]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 9 :
[ kṣamā
[kṣamā]{f. sg. nom.}
[kṣama]{f. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ titikṣā
[titikṣā]{iic.}
ā|dā_d⟩]
[ dame
[dama]{f. du. acc. | f. du. nom.}
e|āa_ā⟩]
[ ārjavam
[ārjava]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sati
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ avrata
[vṛ_1]{aor. [1] mo. pl. 3}
[vṛ_2]{aor. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ śrutam
[śruta { pp. }[śru]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apramā
[apramā]{iic.}
⟨⟩]
[ daḥ
[da]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 14 :
[ kṣamā
[kṣamā]{f. sg. nom.}
[kṣama]{f. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ titikṣāḥ
[titikṣā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|d_d⟩]
[ dame
[dama]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
e|āa_ā⟩]
[ ārjavam
[ārjava]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ satī
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{f. sg. nom. | n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ avrata
[vṛ_1]{aor. [1] mo. pl. 3}
[vṛ_2]{aor. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ śrutam
[śruta { pp. }[śru]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apramā
[apramā]{iic.}
⟨⟩]
[ daḥ
[da]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 15 :
[ kṣamā
[kṣamā]{f. sg. nom.}
[kṣama]{f. sg. nom.}
[kṣam_1]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ titikṣāḥ
[titikṣā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|d_d⟩]
[ dame
[dama]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
e|āa_ā⟩]
[ ārjavam
[ārjava]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sati
[sat { ppr. [2] ac. }[as_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ avrata
[vṛ_1]{aor. [1] mo. pl. 3}
[vṛ_2]{aor. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ śrutam
[śruta { pp. }[śru]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ apramā
[apramā]{iic.}
⟨⟩]
[ daḥ
[da]{m. sg. nom.}
|⟩]


6 solutions kept among 21
Filtering efficiency: 75%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria