The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: śatruntapaḥ kopam amṛṣyamāṇaḥ samarpayat kūrmanakhena pārtham

Sentence: शत्रुन्तपः कोपम् अमृष्यमाणः समर्पयत् कूर्मनखेन पार्थम्
may be analysed as:


Solution 2 :
[ śatrum
[śatru]{m. sg. acc.}
m|tnt⟩]
[ tapaḥ
[tapas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[tapa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ kopam
[kopa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ amṛṣyamāṇaḥ
[amṛṣyamāṇa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ samarpayat
[sam-arpayat { ca. ppr. ac. }[sam-]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kūrma
[kūrma]{iic.}
⟨⟩]
[ nakhena
[nakha]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ pārtham
[pārtha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


1 solution kept among 4
Filtering efficiency: 100%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria