The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: ke pūrvaṃ prāharaṃs tatra yuddhe hṛdayakampane

Sentence: के पूर्वम् प्राहरन् तत्र युद्धे हृदयकम्पने
may be analysed as:


Solution 4 :
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ prāharan
[pra-hṛ_1]{impft. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ yuddhe
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ hṛdaya
[hṛdaya]{iic.}
⟨⟩]
[ kampane
[kampana]{n. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ prāharan
[pra-hṛ_1]{impft. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ yuddhe
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ hṛdaya
[hṛdaya]{iic.}
⟨⟩]
[ kampane
[kampana]{n. du. voc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 5
Filtering efficiency: 75%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ prāharan
[pra-hṛ_1]{impft. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ yut
[yudh_2]{iic.}
t|dhddh⟩]
[ dhe
[dhā_3]{m. sg. dat. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ hṛdaya
[hṛdaya]{iic.}
⟨⟩]
[ kampane
[kampana]{n. du. voc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ prāharan
[pra-hṛ_1]{impft. [1] ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ tatra
[tatra]{ind.}
⟨⟩]
[ yut
[yudh_2]{iic.}
t|dhddh⟩]
[ dhe
[dhā_3]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
[dhi]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ hṛdaya
[hṛdaya]{iic.}
⟨⟩]
[ kampane
[kampana]{n. du. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria