The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: te vivāhārtham ānītā vayaṃ sarve yathā bhavān

Sentence: ते विवाहार्थम् आनीता वयम् सर्वे यथा भवान्
may be analysed as:


Solution 3 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ vivāha
[vivāha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārtham
[ārtha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ānītāḥ
[ā-nīta { pp. }[ā-nī_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vayam
[asmad]{* pl. nom.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{iic.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bha
[bha]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ vivāha
[vivāha]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārtham
[ārtha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ānītāḥ
[ā-nīta { pp. }[ā-nī_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vayam
[asmad]{* pl. nom.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{iic.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bha
[bha]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ vivāha
[vivāha]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ānītāḥ
[ā-nīta { pp. }[ā-nī_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vayam
[asmad]{* pl. nom.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{iic.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bha
[bha]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ vivāha
[vivāha]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ ānītāḥ
[ā-nīta { pp. }[ā-nī_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vayam
[asmad]{* pl. nom.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{iic.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bha
[bha]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 27 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ vivāha
[vivāha]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ānītāḥ
[ā-nīta { pp. }[ā-nī_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vayam
[asmad]{* pl. nom.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{iic.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bha
[bha]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 30 :
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ vivāha
[vivāha]{iic.}
a|aā⟩]
[ artham
[artha]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ānītāḥ
[ā-nīta { pp. }[ā-nī_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|v_v⟩]
[ vayam
[asmad]{* pl. nom.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yathā
[yathā]{iic.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bha
[bha]{iic.}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


6 solutions kept among 36
Filtering efficiency: 85%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria