The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: ye 'py anyadevatā bhaktā yajante śraddhayānvitāḥ

Sentence: ये अप्यन्यदेवता भक्ता यजन्ते श्रद्धयान्विताः
may be analysed as:


Solution 7 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ anya
[anya]{iic.}
⟨⟩]
[ devatā
[devatā]{iic.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhaktāḥ
[bhakta { pp. }[bhaj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yajante
[yaj_1]{pr. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ śraddha
[śraddhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ anvitāḥ
[anu-ita { pp. }[anu-i]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ anya
[anya]{iic.}
⟨⟩]
[ devatā
[devatā]{iic.}
ā|bhā_bh⟩]
[ bhaktāḥ
[bhakta { pp. }[bhaj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yajante
[yaj_1]{pr. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ śraddha
[śraddhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ anvitāḥ
[anu-ita { pp. }[anu-i]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 13 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ anya
[anya]{iic.}
⟨⟩]
[ devatāḥ
[devatā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaktāḥ
[bhakta { pp. }[bhaj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yajante
[yaj_1]{pr. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ śraddha
[śraddhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ anvitāḥ
[anu-ita { pp. }[anu-i]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 14 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ anya
[anya]{iic.}
⟨⟩]
[ devatāḥ
[devatā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaktāḥ
[bhakta { pp. }[bhaj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yajante
[yaj_1]{pr. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ śraddha
[śraddhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ anvitāḥ
[anu-ita { pp. }[anu-i]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 25 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ anya
[anya]{iic.}
⟨⟩]
[ devatāḥ
[devatā]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaktāḥ
[bhakta { pp. }[bhaj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yajante
[yaj_1]{pr. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ śraddha
[śraddhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ anvitāḥ
[anu-ita { pp. }[anu-i]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 26 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ anya
[anya]{iic.}
⟨⟩]
[ devatāḥ
[devatā]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaktāḥ
[bhakta { pp. }[bhaj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yajante
[yaj_1]{pr. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ śraddha
[śraddhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ anvitāḥ
[anu-ita { pp. }[anu-i]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


6 solutions kept among 40
Filtering efficiency: 87%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ anyadā
[anyadā]{ind.}
ā|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaktāḥ
[bhakta { pp. }[bhaj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yajante
[yaj_1]{pr. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ śraddha
[śraddhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ anvitāḥ
[anu-ita { pp. }[anu-i]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ anyadā
[anyadā]{ind.}
ā|ie⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaktāḥ
[bhakta { pp. }[bhaj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yajante
[yaj_1]{pr. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ śraddha
[śraddhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ anvitāḥ
[anu-ita { pp. }[anu-i]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 37 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ anyat
[anya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ede⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaktāḥ
[bhakta { pp. }[bhaj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yajante
[yaj_1]{pr. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ śraddha
[śraddhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ anvitāḥ
[anu-ita { pp. }[anu-i]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 38 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|aya⟩]
[ anyat
[anya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ede⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tāḥ
[tad]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaktāḥ
[bhakta { pp. }[bhaj]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|y_y⟩]
[ yajante
[yaj_1]{pr. [1] mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ śraddha
[śraddhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{iic.}
a|aā⟩]
[ anvitāḥ
[anu-ita { pp. }[anu-i]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria