The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sa nigṛhyātmano duḥkhaṃ dahyamāno mahīpatiḥ

Sentence: स निगृह्यात्मनः दुःखम् दह्यमानः महीपतिः
may be analysed as:


Solution 10 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nigṛhya
[ni-grah]{abs.}
a|āā⟩]
[ ātmanaḥ
[ātman]{* sg. g. | * sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ duḥkham
[duḥkha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dahyamānaḥ
[dahyamāna { ppr. ps. }[dah_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahī
[mahī_1]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 30 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nigṛhya
[ni-gṛhya_1 { pfp. [1] }[ni-grah]]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmanaḥ
[ātman]{* sg. g. | * sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ duḥkham
[duḥkha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dahyamānaḥ
[dahyamāna { ppr. ps. }[dah_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahī
[mahī_1]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 50 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nigṛhya
[ni-gṛhya_1 { pfp. [1] }[ni-grah]]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmanaḥ
[ātman]{n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]
[ duḥkham
[duḥkha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dahyamānaḥ
[dahyamāna { ppr. ps. }[dah_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahī
[mahī_1]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 90 :
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nigṛhyā
[ni-gṛhya_1 { pfp. [1] }[ni-grah]]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ātmanaḥ
[ātman]{* sg. g. | * sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ duḥkham
[duḥkha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dahyamānaḥ
[dahyamāna { ppr. ps. }[dah_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahī
[mahī_1]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ patiḥ
[pati]{m. sg. nom.}
|⟩]


4 solutions kept among 100
Filtering efficiency: 96%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria