The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: saṃyaccha māmakān aśvāṃs tathaiva tvaṃ bṛhannale

Sentence: संयच्छ मामकान् अश्वान् तथैव त्वम् बृहन्नले
may be analysed as:


Solution 31 :
[ saṃyaccha
[sam-yam]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ māmakān
[māmaka]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ aśvān
[aśva]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ bṛhan
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_1]]{m. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_2]]{m. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [1] ac. }[bṛh_1]]{m. sg. nom.}
[bṛhat { ca. ppr. ac. }[bṛh_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nale
[nala]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 32 :
[ saṃyaccha
[sam-yam]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ māmakān
[māmaka]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ aśvān
[aśva]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ bṛhan
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_1]]{m. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_2]]{m. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [1] ac. }[bṛh_1]]{m. sg. nom.}
[bṛhat { ca. ppr. ac. }[bṛh_1]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ nale
[nala]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 33 :
[ saṃyaccha
[sam-yam]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ māmakān
[māmaka]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ aśvān
[aśva]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ bṛhan
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_1]]{m. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_2]]{m. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [1] ac. }[bṛh_1]]{m. sg. nom.}
[bṛhat { ca. ppr. ac. }[bṛh_1]]{m. sg. nom.}
n|anna⟩]
[ ale
[ala]{n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]


Solution 34 :
[ saṃyaccha
[sam-yam]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ māmakān
[māmaka]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ aśvān
[aśva]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ bṛhan
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_1]]{m. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_2]]{m. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [1] ac. }[bṛh_1]]{m. sg. nom.}
[bṛhat { ca. ppr. ac. }[bṛh_1]]{m. sg. nom.}
n|anna⟩]
[ ale
[ala]{n. du. voc.}
[ali]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 35 :
[ saṃyaccha
[sam-yam]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ māmakān
[māmaka]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ aśvān
[aśva]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ bṛhat
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [1] ac. }[bṛh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bṛhat { ca. ppr. ac. }[bṛh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|nnn⟩]
[ nale
[nala]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 36 :
[ saṃyaccha
[sam-yam]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ māmakān
[māmaka]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ aśvān
[aśva]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ tathā
[tathā]{ind.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ bṛhat
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [6] ac. }[bṛh_2]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bṛhat { ppr. [1] ac. }[bṛh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[bṛhat { ca. ppr. ac. }[bṛh_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|nnn⟩]
[ nale
[nala]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


6 solutions kept among 72
Filtering efficiency: 92%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria