The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: duryodhanena te tāta katham āsīt samāgamaḥ

Sentence: दुर्योधनेन ते तात कथम् आसीत् समागमः
may be analysed as:


Solution 11 :
[ duryodhanena
[duryodhana]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ āsīt
[ās_2]{inj. [5] ac. sg. 3 | aor. [5] ac. sg. 3}
[as_1]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ samāgamaḥ
[samāgama]{m. sg. nom.}
|⟩]


1 solution kept among 27
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ duryodhana
[duryodhana]{iic.}
a|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ āsīt
[ās_2]{inj. [5] ac. sg. 3 | aor. [5] ac. sg. 3}
[as_1]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ samāgamaḥ
[samāgama]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 10 :
[ duryodhanena
[duryodhana]{m. sg. i.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ āsīt
[ās_2]{inj. [5] ac. sg. 3 | aor. [5] ac. sg. 3}
[as_1]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
⟨⟩]
[ gamaḥ
[gama]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 20 :
[ duryodhane
[duryodhana]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ katham
[katham]{ind.}
⟨⟩]
[ āsīt
[ās_2]{inj. [5] ac. sg. 3 | aor. [5] ac. sg. 3}
[as_1]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ samāgamaḥ
[samāgama]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria