The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tam abravīt prītamanāḥ kaunteyaḥ prahasann iva

Sentence: तम् अब्रवीत् प्रीतमनाः कौन्तेयः प्रहसन् इव
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ prīta
[prīta { pp. }[prī]]{iic.}
⟨⟩]
[ manāḥ
[manā]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[manas]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ kaunteyaḥ
[kaunteya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prahasan
[pra-hasat { ppr. [1] ac. }[pra-has]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ prīta
[prīta { pp. }[prī]]{iic.}
⟨⟩]
[ manāḥ
[manā]{f. pl. voc.}
|⟩]
[ kaunteyaḥ
[kaunteya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prahasan
[pra-hasat { ppr. [1] ac. }[pra-has]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ prīta
[prīta { pp. }[prī]]{iic.}
⟨⟩]
[ manāḥ
[manā]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ kaunteyaḥ
[kaunteya]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ prahasan
[pra-hasat { ppr. [1] ac. }[pra-has]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ iva
[iva]{ind.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 71%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria