The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: hayasya puruṣāḥ sapta bhinnasandhānakāriṇaḥ

Sentence: हयस्य पुरुषाः सप्त भिन्नसन्धानकारिणः
may be analysed as:


Solution 16 :
[ hayasya
[haya]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ puruṣāḥ
[puruṣa]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ sapta
[saptan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ bhinna
[bhinna { pp. }[bhid_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sandhā
[sandhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āna
[an_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ kāriṇaḥ
[kārin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 18 :
[ hayasya
[haya]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ puruṣāḥ
[puruṣa]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ sapta
[saptan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ bhinna
[bhinna { pp. }[bhid_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sandhā
[sandhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āna
[an_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ kāriṇaḥ
[kārin]{m. pl. voc.}
|⟩]


2 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 95%

Additional candidate solutions

Solution 4 :
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ yasya
[yad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ puruṣāḥ
[puruṣa]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ sapta
[saptan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ bhinna
[bhinna { pp. }[bhid_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sandhā
[sandhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āna
[an_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ kāriṇaḥ
[kārin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 6 :
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ yasya
[yad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ puruṣāḥ
[puruṣa]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ sapta
[saptan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ bhinna
[bhinna { pp. }[bhid_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sandhā
[sandhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āna
[an_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ kāriṇaḥ
[kārin]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 17 :
[ hayasya
[haya]{m. sg. g.}
⟨⟩]
[ puruṣāḥ
[puruṣa]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ sapta
[saptan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ bhinna
[bhinna { pp. }[bhid_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sandhā
[sandhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āna
[an_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ariṇaḥ
[ari]{n. sg. g. | n. sg. abl.}
[arin]{n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 22 :
[ he
[he]{ind.}
e|aaya⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ puruṣāḥ
[puruṣa]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ sapta
[saptan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ bhinna
[bhinna { pp. }[bhid_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sandhā
[sandhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āna
[an_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ kāriṇaḥ
[kārin]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 24 :
[ he
[he]{ind.}
e|aaya⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ puruṣāḥ
[puruṣa]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ sapta
[saptan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ bhinna
[bhinna { pp. }[bhid_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ sandhā
[sandhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āna
[an_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ kāriṇaḥ
[kārin]{m. pl. voc.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria