The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: prasādayāmāsa haraṃ pārthaḥ parapurañjayaḥ

Sentence: प्रसादयामास हरम् पार्थः परपुरञ्जयः
may be analysed as:


Solution 69 :
[ prasādayām
[prasāda]{per. pft.}
⟨⟩]
[ āsa
[as_1]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ haram
[hara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārthaḥ
[pārtha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ purañjayaḥ
[purañjaya]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 88 :
[ prasādayām
[pra-sad_1]{ca. per. pft.}
⟨⟩]
[ āsa
[as_1]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ haram
[hara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārthaḥ
[pārtha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ purañjayaḥ
[purañjaya]{m. sg. nom.}
|⟩]


2 solutions kept among 88
Filtering efficiency: 98%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ prasāda
[prasāda]{iic.}
⟨⟩]
[ yāma
[yāma]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ haram
[hara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārthaḥ
[pārtha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ purañjayaḥ
[purañjaya]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ prasāda
[prasāda]{iic.}
⟨⟩]
[ yāma
[yāma]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_2]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ haram
[hara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārthaḥ
[pārtha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ purañjayaḥ
[purañjaya]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 3 :
[ prasāda
[prasāda]{iic.}
⟨⟩]
[ yām
[ya_2]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āsa
[as_1]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
[as_2]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ haram
[hara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārthaḥ
[pārtha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ purañjayaḥ
[purañjaya]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ prasāda
[prasāda]{iic.}
⟨⟩]
[ yām
[ya_2]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ haram
[hara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārthaḥ
[pārtha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ purañjayaḥ
[purañjaya]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 35 :
[ prasādaḥ
[prasāda]{m. sg. nom.}
|ā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ haram
[hara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārthaḥ
[pārtha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ purañjayaḥ
[purañjaya]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 36 :
[ prasādaḥ
[prasāda]{m. sg. nom.}
|ā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_2]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ haram
[hara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārthaḥ
[pārtha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ purañjayaḥ
[purañjaya]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 41 :
[ prasādaḥ
[prasāda]{m. sg. nom.}
|ā⟩]
[ āma
[am]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ haram
[hara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārthaḥ
[pārtha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ purañjayaḥ
[purañjaya]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 43 :
[ prasāde
[prasāda]{m. sg. loc.}
e|āayā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ haram
[hara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārthaḥ
[pārtha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ purañjayaḥ
[purañjaya]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 44 :
[ prasāde
[prasāda]{m. sg. loc.}
e|āayā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_2]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ haram
[hara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārthaḥ
[pārtha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ purañjayaḥ
[purañjaya]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 49 :
[ prasāde
[prasāda]{m. sg. loc.}
e|āayā⟩]
[ āma
[am]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ haram
[hara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pārthaḥ
[pārtha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ para
[para]{iic.}
⟨⟩]
[ purañjayaḥ
[purañjaya]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria