The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tato hṛṣṭo matsyarājaḥ kṣattāram idam abravīt

Sentence: ततः हृष्टः मत्स्यराजः क्षत्तारम् इदम् अब्रवीत्
may be analysed as:


Solution 2 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ hṛṣṭaḥ
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājaḥ
[rāj_2]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl. | f. pl. acc. | f. pl. nom. | f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ kṣattā
[kṣattṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āram
[]{aor. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ hṛṣṭaḥ
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājaḥ
[rāj_2]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl. | f. pl. acc. | f. pl. nom. | f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ kṣattā
[kṣattṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āram
[]{aor. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 26 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ hṛṣṭaḥ
[hṛṣṭa { pp. }[hṛṣ]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ matsya
[matsya]{iic.}
⟨⟩]
[ rājaḥ
[rāj_2]{m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl. | f. pl. acc. | f. pl. nom. | f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ kṣattā
[kṣattṛ]{m. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āram
[]{aor. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ idam
[idam]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


3 solutions kept among 36
Filtering efficiency: 94%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria