The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: jagāmāvāsam evātha tadā sā drupadātmajā

Sentence: जगामावासम् एवाथ तदा सा द्रुपदात्मजा
may be analysed as:


Solution 2 :
[ jaga
[gā_1]{pft. ac. pl. 2}
[gā_2]{pft. ac. pl. 2}
a|āā⟩]
[ āmau
[āma]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|āāvā⟩]
[ āsam
[āsa_1]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[āsa_2]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|dā_d⟩]
[ drupada
[drupada]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmajā
[ātmaja]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 26 :
[ jaga
[gā_1]{pft. ac. pl. 2}
[gā_2]{pft. ac. pl. 2}
a|āā⟩]
[ āmau
[āma]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|āāvā⟩]
[ āsam
[as_2]{abs.}
⟨⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|dā_d⟩]
[ drupada
[drupada]{iic.}
a|āā⟩]
[ ātmajā
[ātmaja]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 36
Filtering efficiency: 97%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria