The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: mahotsāhā bhaviṣyanti pāṇḍavā hy atitejasaḥ

Sentence: महोत्साहा भविष्यन्ति पाण्डवा ह्यतितेजसः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|uo⟩]
[ utsāhāḥ
[utsāha]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhū_1]{fut. ac. pl. 3}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. nom.}
|h_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|aya⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ tejasaḥ
[tejas]{n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 2 :
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|uo⟩]
[ utsāhāḥ
[utsāha]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. nom.}
|h_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|aya⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ tejasaḥ
[tejas]{n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


Solution 4 :
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|uo⟩]
[ utsāhāḥ
[utsāha]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhaviṣyanti
[bhaviṣyat { pfu. ac. }[bhū_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. nom.}
|h_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|aya⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ tejasaḥ
[tejas]{n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]


3 solutions kept among 4
Filtering efficiency: 33%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|uo⟩]
[ utsāhāḥ
[utsāha]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bho
[bhos]{ind.}
o|iavi⟩]
[ iṣyanti
[iṣyat { ppr. [4] ac. }[iṣ_2]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
[iṣyat { ppr. [4] ac. }[iṣ_1]]{f. sg. voc. | n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. nom.}
|h_h⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|aya⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ tejasaḥ
[tejas]{n. sg. g. | n. sg. abl.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria