The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: manasā cintayāmāsa prasādaṃ pāvakasya ca

Sentence: मनसा चिन्तयामास प्रसादम् पावकस्य च
may be analysed as:


Solution 8 :
[ manasā
[manasā_2]{f. sg. nom.}
[manas]{n. sg. i. | m. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ māsa
[māsa]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prasādam
[prasāda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāva
[pā_2]{imp. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ kasya
[kim]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


1 solution kept among 50
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ manasā
[manasā_2]{f. sg. nom.}
[manas]{n. sg. i. | m. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[mā_2]{ind.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prasādam
[prasāda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāva
[pā_2]{imp. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ kasya
[kim]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ manasā
[manasā_2]{f. sg. nom.}
[manas]{n. sg. i. | m. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prasādam
[prasāda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāva
[pā_2]{imp. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ kasya
[kim]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ manasā
[manasā_2]{f. sg. nom.}
[manas]{n. sg. i. | m. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prasādam
[prasāda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāva
[pā_2]{imp. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ kasya
[kim]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ manasā
[manasā_2]{f. sg. nom.}
[manas]{n. sg. i. | m. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_2]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prasādam
[prasāda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāva
[pā_2]{imp. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ kasya
[kim]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ manasā
[manasā_2]{f. sg. nom.}
[manas]{n. sg. i. | m. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ cintayā
[cintā]{f. sg. i.}
ā|aā⟩]
[ amā
[amā]{ind.}
ā|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prasādam
[prasāda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāva
[pā_2]{imp. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ kasya
[kim]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ manasā
[manasā_2]{f. sg. nom.}
[manas]{n. sg. i. | m. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ cinte
[cintā]{f. du. acc. | f. du. nom.}
e|āayā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
[āsa_2]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prasādam
[prasāda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāva
[pā_2]{imp. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ kasya
[kim]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 25 :
[ manasā
[manasā_2]{f. sg. nom.}
[manas]{n. sg. i. | m. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ cinte
[cintā]{f. du. acc. | f. du. nom.}
e|āayā⟩]
[ āma
[āma]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsa_2]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prasādam
[prasāda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pāva
[pā_2]{imp. [2] ac. du. 1}
⟨⟩]
[ kasya
[kim]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria