The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: abhrātā viditaḥ pūrvaṃ yuddhakāle prakāśitaḥ

Sentence: अभ्राता विदितः पूर्वम् युद्धकाले प्रकाशितः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ abhrātā_viditaḥ
[abhrātā_viditaḥ]{?}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yuddha
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_1]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prakāśitaḥ
[pra-kāśita { pp. }[pra-kāś]]{m. sg. nom.}
[pra-kāśita { ca. pp. }[pra-kāś]]{m. sg. nom.}
|⟩]


1 solution kept among 2
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ abhrātā_viditaḥ
[abhrātā_viditaḥ]{?}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yut
[yudh_2]{iic.}
t|hddh⟩]
[ ha
[han_2]{iic.}
⟨⟩]
[ kāle
[kāla_1]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ prakāśitaḥ
[pra-kāśita { pp. }[pra-kāś]]{m. sg. nom.}
[pra-kāśita { ca. pp. }[pra-kāś]]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria