The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: apaśyad devadevasya śarīre pāṇḍavas tadā

Sentence: अपश्यत् देवदेवस्य शरीरे पाण्डवस् तदा
may be analysed as:


Solution 1 :
[ apaśyat
[apaśyat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ deva
[deva]{iic.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ śarīre
[śarīra]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍava]{m. sg. nom.}
[pāṇḍu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ apaśyat
[apaśyat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ deva
[deva]{iic.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ śarīre
[śarīra]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍava]{m. sg. nom.}
[pāṇḍu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ apaśyat
[paś]{impft. [4] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ deva
[deva]{iic.}
⟨⟩]
[ devasya
[deva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ śarīre
[śarīra]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍava]{m. sg. nom.}
[pāṇḍu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 81%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ apaśyat
[apaśyat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ deva
[deva]{iic.}
⟨⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ u
[u]{ind.}
u|ava⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ śarīre
[śarīra]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍava]{m. sg. nom.}
[pāṇḍu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ apaśyat
[apaśyat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ deva
[deva]{iic.}
⟨⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ u
[u]{ind.}
u|ava⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ śarīre
[śarīra]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍava]{m. sg. nom.}
[pāṇḍu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ apaśyat
[paś]{impft. [4] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ deva
[deva]{iic.}
⟨⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ u
[u]{ind.}
u|ava⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ śarīre
[śarīra]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍava]{m. sg. nom.}
[pāṇḍu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ apaśyat
[paś]{impft. [4] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ deva
[deva]{iic.}
⟨⟩]
[ de
[da]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ u
[u]{ind.}
u|ava⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ śarīre
[śarīra]{n. du. voc.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavaḥ
[pāṇḍava]{m. sg. nom.}
[pāṇḍu]{m. pl. nom. | f. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tadā
[tadā]{ind.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria