The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tyaktum icchati yāvat sa tāvan nāgo 'bravīt sa tam

Sentence: त्यक्तुम् इच्छति यावत् स तावन्नागः अब्रवीत् स तम्
may be analysed as:


Solution 25 :
[ tyaktum
[tyaj_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchati
[icchat { ppr. [6] ac. }[iṣ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yāvat
[yāvat]{ind.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aāva⟩]
[ anna
[anna]{iic.}
a|āā⟩]
[ āgaḥ
[āgas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 26 :
[ tyaktum
[tyaj_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchati
[icchat { ppr. [6] ac. }[iṣ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yāvat
[yāvat]{ind.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aāva⟩]
[ anna
[anna]{iic.}
a|āā⟩]
[ āgaḥ
[āgas]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 27 :
[ tyaktum
[tyaj_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchati
[icchat { ppr. [6] ac. }[iṣ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yāvat
[yāvat]{ind.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aāva⟩]
[ anna
[anna]{iic.}
a|āā⟩]
[ āgaḥ
[āgas]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 28 :
[ tyaktum
[tyaj_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchati
[icchat { ppr. [6] ac. }[iṣ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yāvat
[yāvat]{ind.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aāva⟩]
[ anna
[anna]{iic.}
a|aā⟩]
[ agaḥ
[aga]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 29 :
[ tyaktum
[tyaj_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchati
[icchat { ppr. [6] ac. }[iṣ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yāvat
[yāvat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aāva⟩]
[ anna
[anna]{iic.}
a|āā⟩]
[ āgaḥ
[āgas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 30 :
[ tyaktum
[tyaj_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchati
[icchat { ppr. [6] ac. }[iṣ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yāvat
[yāvat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aāva⟩]
[ anna
[anna]{iic.}
a|āā⟩]
[ āgaḥ
[āgas]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 31 :
[ tyaktum
[tyaj_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchati
[icchat { ppr. [6] ac. }[iṣ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yāvat
[yāvat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aāva⟩]
[ anna
[anna]{iic.}
a|āā⟩]
[ āgaḥ
[āgas]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 32 :
[ tyaktum
[tyaj_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchati
[icchat { ppr. [6] ac. }[iṣ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yāvat
[yāvat]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aāva⟩]
[ anna
[anna]{iic.}
a|aā⟩]
[ agaḥ
[aga]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 45 :
[ tyaktum
[tyaj_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchati
[icchat { ppr. [6] ac. }[iṣ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yāvat
[yāvat]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aāva⟩]
[ anna
[anna]{iic.}
a|āā⟩]
[ āgaḥ
[āgas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 46 :
[ tyaktum
[tyaj_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchati
[icchat { ppr. [6] ac. }[iṣ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yāvat
[yāvat]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aāva⟩]
[ anna
[anna]{iic.}
a|āā⟩]
[ āgaḥ
[āgas]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 47 :
[ tyaktum
[tyaj_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchati
[icchat { ppr. [6] ac. }[iṣ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yāvat
[yāvat]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aāva⟩]
[ anna
[anna]{iic.}
a|āā⟩]
[ āgaḥ
[āgas]{m. sg. voc. | f. sg. voc.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 48 :
[ tyaktum
[tyaj_1]{inf.}
⟨⟩]
[ icchati
[icchat { ppr. [6] ac. }[iṣ_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ yāvat
[yāvat]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
au|aāva⟩]
[ anna
[anna]{iic.}
a|aā⟩]
[ agaḥ
[aga]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


12 solutions kept among 48
Filtering efficiency: 76%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria