The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: balasya vyasanānīha yāny uktāni manīṣibhiḥ

Sentence: बलस्य व्यसनानीह यान्युक्तानि मनीषिभिः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ balasya
[bala]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ vyasanāni
[vyasana]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|īī⟩]
[ īha
[īha]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yān
[yad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ yuk
[yuj_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāni
[tad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ manīṣibhiḥ
[manīṣin]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]


Solution 2 :
[ balasya
[bala]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ vyasanāni
[vyasana]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
i|iī⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
⟨⟩]
[ yān
[yad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ yuk
[yuj_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tāni
[tad]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ manīṣibhiḥ
[manīṣin]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]


2 solutions kept among 2




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria